Se não tiver cuidado, a Câmara de Comércio vai contratá-la como publicidade ou atração local.
Ako ne paziš, Chamber of Commerce... ce te uvrstiti na listu lokalnih atrakcija.
Se não tiver cuidado, vai sair daqui em um paletó de madeira.
Ako ne paziš, odavde æeš otiæi u kovèegu.
Se não tiver cuidado, os homens do Hawk vão ouvir e virão à sua procura.
Ako nisi pažljiv, Hokovi ljudi ce cuti buku i tražice te.
Se não tiver cuidado, irá se tornar uma alucinação completa.
UKOLIKO SE NE BUDEŠ PAZIO, ONA ÆE SE PRETVORITI U POTPUNU HALUCINACIJU.
Se não tiver cuidado o Deus de verdade pode ficar zangado.
Ako ne budeš pazio, onaj pravi æe se naljutiti.
Vai cair se não tiver cuidado.
Pri najmanjem trzaju sve æe pasti.
Se não tiver cuidado, pode... desmaiar.
Ako ne budete oprezni, možda se - onesvestite.
Se não tiver cuidado, a cabeça dele ainda acaba pendurada no Fórum... como a do seu pai e seu irmão.
Ako ne bude pažljiv, njegova glava æe visiti sa Foruma... kao i od tvog oca i tvog brata.
E se você não tiver cuidado, pode cair nesse buraco e estará perdido para sempre.
A ako se ne pripaziš, možeš upasti unutra i zauvijek se izgubiti.
Okay, todos, assistam atentos, porque se você não tiver cuidado, você pode causar um pneumatórax.
Gledajte pozorno, jer ako ne pazite, Možete probušiti pluæa.
O problema é que se você está bêbedo, pode entrar em coma se você não tiver cuidado.
Medutim, ako si pijan, možeš pasti u komu... -...ako ne paziš.
Um homem pode morrer aqui se não tiver cuidado.
Èovjek može umrijeti ovdje ako nije pažljiv.
Você pode transformar uma TV velha em um osciloscópio gastando algum dinheiro em equipamentos que podem te eletrocutar se você não tiver cuidado
Možete pretvoriti stari televizor u osciloskop sa oko 150 dolara vrijednom opremom. Spržit æe vas struja ako niste pažljivi, ali je dobar detektor prislušnih ureðaja.
Mas se não tiver cuidado, terá muitos problemas.
Уплешћете се у невољу, ако не радите на умерен начин.
Se não tiver cuidado, vai dar merda pra você, pra nós.
Ako ne budeš oprezan, sjebaæeš se. I, nas.
E se uma garota não tiver cuidado, pode ser vista como interesseira.
I ako devojka nije oprezna, može da bude proglašena džeparošom.
Comem você se não tiver cuidado.
Pojest ċe i tebe ako ne budeš pazio.
Se não tiver cuidado, ficará do lado errado no futuro apocalipse.
Ako ne budeš oprezna, završiæeš na pogrešnoj strani u nadolazeæoj Apokalipsi.
Se não tiver cuidado, vai se sentir abandonada de novo.
I ako ne budeš oprezna, opet æeš se osjeæati ostavljenom.
Até tem algumas desvantagens, como se não tiver cuidado, a lâmina ficará colada no rosto.
Ona èak ima i nekoliko nedostataka, kao što je kada ti se brijaè ureže u lice.
E se não tiver cuidado, terei que tirar meu piercing.
Ako ne budeš pažljiv, mogla bih izvaditi nove trikove.
E se não tiver cuidado, não será nem um amigo da família.
Ako ne budeš oprezan, neæeš više biti ni prijatelj porodice.
E se você não tiver cuidado, vai acabar como aquela mulher e seu bebê.
I ako ne paziš, završiæeš kao ona žena i njena beba.
Vai perder sua deixa, se não tiver cuidado, querida.
Propustit æeš svoju ulogu ako ne budeš pažljiva, draga.
Vai parar no hospital se não tiver cuidado.
To vas može poslati u bolnicu, ako niste oprezni.
O cara é maluco, e ele vai arrastar você e todos que estiverem com ele, se não tiver cuidado.
Tip je prolupao i povuæi æe te sa sobom na dno ako ne pripaziš.
Se não tiver cuidado, irá... perder Skye para sempre.
Ako ne budeš pažljiv... izgubiæeš Skaj zauvek.
Se você não tiver cuidado, ela vai acabar como você.
Ako ne budeš pažljiv, završiæe kao i ti.
Pode se quebrar, se você não tiver cuidado.
Može da se polomi ako ne paziš.
Se não tiver cuidado, Helsinki a engolirá também.
Ne budeš li pazila, Helsinki æe i tebe progutati.
Não vai sarar direito se não tiver cuidado.
Sigurnit æe pogrešno ako ne paziš.
Se você não tiver cuidado, isso pode ser uma loucura.
Batice, ako nisi oprezan stvari od ove "Glasne" mogu postati lude.
Se não tiver cuidado, será puxado...
Ako niste pažljivi, može da vas povuèe u...
Você é um peão, se não tiver cuidado... poderá ser sacrificado.
Ti si pešak, i ako nisi pažljiv, biæeš žrtvovan. Da li razumeš? - Da, da.
Se não tiver cuidado... teremos um péssimo dia.
Ако нисте пажљиви... Смо сви морати јако лош дан.
Se não tiver cuidado, ele será governador e você vai ficar chupando o dedo.
I sada, ako ne budeš pazio, on æe postati guverner dok ti ovde stojiš i hvataš zjale!
A cutícula pode te matar hoje em dia se não tiver cuidado.
Zanoktica bi vas mogla ubiti ovih dana, zar ne?
Quando era criança, escondi meu coração embaixo da cama, porque minha mãe disse: "Se você não tiver cuidado, algum dia, alguém vai parti-lo."
Kad sam bio klinac, sakrio sam srce ispod kreveta, jer mi je mama rekla: "Ako nisi pažljiv, slomiće ti neko srce jednog dana."
(Áudio) Mulher 2: Se eu não tiver cuidado, vejo que, de repente, perdi uma hora do meu tempo fazendo algo totalmente sem sentido.
(Audio) Druga žena: Ako strogo ne vodim računa, iznenada shvatim da sam izgubila sat vremena radeći nešto potpuno besmisleno.
2.3776659965515s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?